Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Macédonien - Treba da odam na rabota utre

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: MacédonienAnglaisAlbanais

Catégorie Expression - Vie quotidienne

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Treba da odam na rabota utre
Texte à traduire
Proposé par ANUSKAANA
Langue de départ: Macédonien

Treba da odam na rabota utre
Commentaires pour la traduction
BRITANSKI ENGLESKI
Dernière édition par pias - 16 Septembre 2009 09:25





Derniers messages

Auteur
Message

15 Septembre 2009 11:29

pias
Nombre de messages: 8113
ANUSKAANA,

we don't accept texts written in only CAPS, please correct your request. It will be in stand-by until you do. Regards

15 Septembre 2009 11:36

pias
Nombre de messages: 8113
Marija,

can you please tll if this is understandable, written in Latin alphabet? THANKS

CC: maki_sindja

15 Septembre 2009 21:48

pias
Nombre de messages: 8113
Same with this one, can you help?
THANKS

CC: Roller-Coaster

15 Septembre 2009 22:04

Roller-Coaster
Nombre de messages: 930
I think it means "I should go to work tomorrow" but again I'd wait for someone else


15 Septembre 2009 22:06

pias
Nombre de messages: 8113
Ok, thanks again

16 Septembre 2009 00:55

alida2010
Nombre de messages: 41
Roller-Coaster, thats right,
it really means:
"I should go to work tomorrow"

16 Septembre 2009 09:28

pias
Nombre de messages: 8113
Thanks for the help alida2010!

16 Septembre 2009 10:25

alida2010
Nombre de messages: 41
never mind, pias