Texte d'origine - Macédonien - Treba da odam na rabota utreEtat courant Texte d'origine
Catégorie Expression - Vie quotidienne Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
| Treba da odam na rabota utre | | Langue de départ: Macédonien
Treba da odam na rabota utre | Commentaires pour la traduction | |
|
Dernière édition par pias - 16 Septembre 2009 09:25
Derniers messages | | | | | 15 Septembre 2009 11:29 | | piasNombre de messages: 8113 | ANUSKAANA,
we don't accept texts written in only CAPS, please correct your request. It will be in stand-by until you do. Regards | | | 15 Septembre 2009 11:36 | | piasNombre de messages: 8113 | Marija,
can you please tll if this is understandable, written in Latin alphabet? THANKS CC: maki_sindja | | | 15 Septembre 2009 21:48 | | piasNombre de messages: 8113 | | | | 15 Septembre 2009 22:04 | | | I think it means "I should go to work tomorrow" but again I'd wait for someone else
| | | 15 Septembre 2009 22:06 | | piasNombre de messages: 8113 | Ok, thanks again | | | 16 Septembre 2009 00:55 | | | Roller-Coaster, thats right,
it really means:
"I should go to work tomorrow" | | | 16 Septembre 2009 09:28 | | piasNombre de messages: 8113 | Thanks for the help alida2010!
| | | 16 Septembre 2009 10:25 | | | never mind, pias |
|
|