Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Nakala asilia - Kimasedoni - Treba da odam na rabota utre

Hali kwa sasaNakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KimasedoniKiingerezaKialbeni

Category Expression - Daily life

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Treba da odam na rabota utre
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na ANUSKAANA
Lugha ya kimaumbile: Kimasedoni

Treba da odam na rabota utre
Maelezo kwa mfasiri
BRITANSKI ENGLESKI
Ilihaririwa mwisho na pias - 16 Septemba 2009 09:25





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

15 Septemba 2009 11:29

pias
Idadi ya ujumbe: 8113
ANUSKAANA,

we don't accept texts written in only CAPS, please correct your request. It will be in stand-by until you do. Regards

15 Septemba 2009 11:36

pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Marija,

can you please tll if this is understandable, written in Latin alphabet? THANKS

CC: maki_sindja

15 Septemba 2009 21:48

pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Same with this one, can you help?
THANKS

CC: Roller-Coaster

15 Septemba 2009 22:04

Roller-Coaster
Idadi ya ujumbe: 930
I think it means "I should go to work tomorrow" but again I'd wait for someone else


15 Septemba 2009 22:06

pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Ok, thanks again

16 Septemba 2009 00:55

alida2010
Idadi ya ujumbe: 41
Roller-Coaster, thats right,
it really means:
"I should go to work tomorrow"

16 Septemba 2009 09:28

pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Thanks for the help alida2010!

16 Septemba 2009 10:25

alida2010
Idadi ya ujumbe: 41
never mind, pias