Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Italiensk-Svensk - alegria

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: ItalienskSvensk

Kategori Sang

Titel
alegria
Tekst
Tilmeldt af lulliane
Sprog, der skal oversættes fra: Italiensk

Allegria
Come un lampo di vita
Allegria
Come un pazzo gridar
Allegria
Del delittuoso grido
Bella ruggente pena, seren
Come la rabbia di amar
Allegria
Come un assalto di gioia

Titel
Lycka
Oversættelse
Svensk

Oversat af stinneli
Sproget, der skal oversættes til: Svensk

Lycka
Som en blixt av liv
Lycka
Som en skrikande galning
Lycka
Från det kriminella skriket
Vackra rytande smärta, förnöjd
Som ilskan av att älska
Lycka
Som ett glädje skutt
Senest valideret eller redigeret af Porfyhr - 22 August 2007 18:46





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

11 August 2007 12:27

Porfyhr
Antal indlæg: 793
Stinneli,
kan du inte vara lite friare i din svenska översättning?
Ett uttryck som "Från det kriminella skriket" känns inte poetiskt och inte svenskt, skulle du inte kunna finna ett mera måleriskt svenskt uttryck?

Du har särskrivit "glädjeskutt" det kan du kanske ändra...
Jag ändrade ljusblixt till blixt eftersom det är en bättre svenska.

Porfyhr


P.S.Jag ber Xini titta på dina fina översättningar eftersom han är italienare och översätter till svenska.

CC: Xini

11 August 2007 14:04

Xini
Antal indlæg: 1655
Word-by-word, I think the meaning is right.
But I can't find the word "förnöjd".

Salut