Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Italiană-Suedeză - alegria

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ItalianăSuedeză

Categorie Cântec

Titlu
alegria
Text
Înscris de lulliane
Limba sursă: Italiană

Allegria
Come un lampo di vita
Allegria
Come un pazzo gridar
Allegria
Del delittuoso grido
Bella ruggente pena, seren
Come la rabbia di amar
Allegria
Come un assalto di gioia

Titlu
Lycka
Traducerea
Suedeză

Tradus de stinneli
Limba ţintă: Suedeză

Lycka
Som en blixt av liv
Lycka
Som en skrikande galning
Lycka
Från det kriminella skriket
Vackra rytande smärta, förnöjd
Som ilskan av att älska
Lycka
Som ett glädje skutt
Validat sau editat ultima dată de către Porfyhr - 22 August 2007 18:46





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

11 August 2007 12:27

Porfyhr
Numărul mesajelor scrise: 793
Stinneli,
kan du inte vara lite friare i din svenska översättning?
Ett uttryck som "Från det kriminella skriket" känns inte poetiskt och inte svenskt, skulle du inte kunna finna ett mera måleriskt svenskt uttryck?

Du har särskrivit "glädjeskutt" det kan du kanske ändra...
Jag ändrade ljusblixt till blixt eftersom det är en bättre svenska.

Porfyhr


P.S.Jag ber Xini titta på dina fina översättningar eftersom han är italienare och översätter till svenska.

CC: Xini

11 August 2007 14:04

Xini
Numărul mesajelor scrise: 1655
Word-by-word, I think the meaning is right.
But I can't find the word "förnöjd".

Salut