Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 이탈리아어-스웨덴어 - alegria

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 이탈리아어스웨덴어

분류 노래

제목
alegria
본문
lulliane에 의해서 게시됨
원문 언어: 이탈리아어

Allegria
Come un lampo di vita
Allegria
Come un pazzo gridar
Allegria
Del delittuoso grido
Bella ruggente pena, seren
Come la rabbia di amar
Allegria
Come un assalto di gioia

제목
Lycka
번역
스웨덴어

stinneli에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스웨덴어

Lycka
Som en blixt av liv
Lycka
Som en skrikande galning
Lycka
Från det kriminella skriket
Vackra rytande smärta, förnöjd
Som ilskan av att älska
Lycka
Som ett glädje skutt
Porfyhr에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 8월 22일 18:46





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 8월 11일 12:27

Porfyhr
게시물 갯수: 793
Stinneli,
kan du inte vara lite friare i din svenska översättning?
Ett uttryck som "Från det kriminella skriket" känns inte poetiskt och inte svenskt, skulle du inte kunna finna ett mera måleriskt svenskt uttryck?

Du har särskrivit "glädjeskutt" det kan du kanske ändra...
Jag ändrade ljusblixt till blixt eftersom det är en bättre svenska.

Porfyhr


P.S.Jag ber Xini titta på dina fina översättningar eftersom han är italienare och översätter till svenska.

CC: Xini

2007년 8월 11일 14:04

Xini
게시물 갯수: 1655
Word-by-word, I think the meaning is right.
But I can't find the word "förnöjd".

Salut