Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - イタリア語-スウェーデン語 - alegria

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語スウェーデン語

カテゴリ

タイトル
alegria
テキスト
lulliane様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語

Allegria
Come un lampo di vita
Allegria
Come un pazzo gridar
Allegria
Del delittuoso grido
Bella ruggente pena, seren
Come la rabbia di amar
Allegria
Come un assalto di gioia

タイトル
Lycka
翻訳
スウェーデン語

stinneli様が翻訳しました
翻訳の言語: スウェーデン語

Lycka
Som en blixt av liv
Lycka
Som en skrikande galning
Lycka
Från det kriminella skriket
Vackra rytande smärta, förnöjd
Som ilskan av att älska
Lycka
Som ett glädje skutt
最終承認・編集者 Porfyhr - 2007年 8月 22日 18:46





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 8月 11日 12:27

Porfyhr
投稿数: 793
Stinneli,
kan du inte vara lite friare i din svenska översättning?
Ett uttryck som "Från det kriminella skriket" känns inte poetiskt och inte svenskt, skulle du inte kunna finna ett mera måleriskt svenskt uttryck?

Du har särskrivit "glädjeskutt" det kan du kanske ändra...
Jag ändrade ljusblixt till blixt eftersom det är en bättre svenska.

Porfyhr


P.S.Jag ber Xini titta på dina fina översättningar eftersom han är italienare och översätter till svenska.

CC: Xini

2007年 8月 11日 14:04

Xini
投稿数: 1655
Word-by-word, I think the meaning is right.
But I can't find the word "förnöjd".

Salut