Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ιταλικά-Σουηδικά - alegria

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙταλικάΣουηδικά

Κατηγορία Τραγούδι

τίτλος
alegria
Κείμενο
Υποβλήθηκε από lulliane
Γλώσσα πηγής: Ιταλικά

Allegria
Come un lampo di vita
Allegria
Come un pazzo gridar
Allegria
Del delittuoso grido
Bella ruggente pena, seren
Come la rabbia di amar
Allegria
Come un assalto di gioia

τίτλος
Lycka
Μετάφραση
Σουηδικά

Μεταφράστηκε από stinneli
Γλώσσα προορισμού: Σουηδικά

Lycka
Som en blixt av liv
Lycka
Som en skrikande galning
Lycka
Från det kriminella skriket
Vackra rytande smärta, förnöjd
Som ilskan av att älska
Lycka
Som ett glädje skutt
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Porfyhr - 22 Αύγουστος 2007 18:46





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

11 Αύγουστος 2007 12:27

Porfyhr
Αριθμός μηνυμάτων: 793
Stinneli,
kan du inte vara lite friare i din svenska översättning?
Ett uttryck som "Från det kriminella skriket" känns inte poetiskt och inte svenskt, skulle du inte kunna finna ett mera måleriskt svenskt uttryck?

Du har särskrivit "glädjeskutt" det kan du kanske ändra...
Jag ändrade ljusblixt till blixt eftersom det är en bättre svenska.

Porfyhr


P.S.Jag ber Xini titta på dina fina översättningar eftersom han är italienare och översätter till svenska.

CC: Xini

11 Αύγουστος 2007 14:04

Xini
Αριθμός μηνυμάτων: 1655
Word-by-word, I think the meaning is right.
But I can't find the word "förnöjd".

Salut