Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Italiano-Sueco - alegria

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: ItalianoSueco

Categoría Canciòn

Título
alegria
Texto
Propuesto por lulliane
Idioma de origen: Italiano

Allegria
Come un lampo di vita
Allegria
Come un pazzo gridar
Allegria
Del delittuoso grido
Bella ruggente pena, seren
Come la rabbia di amar
Allegria
Come un assalto di gioia

Título
Lycka
Traducción
Sueco

Traducido por stinneli
Idioma de destino: Sueco

Lycka
Som en blixt av liv
Lycka
Som en skrikande galning
Lycka
Från det kriminella skriket
Vackra rytande smärta, förnöjd
Som ilskan av att älska
Lycka
Som ett glädje skutt
Última validación o corrección por Porfyhr - 22 Agosto 2007 18:46





Último mensaje

Autor
Mensaje

11 Agosto 2007 12:27

Porfyhr
Cantidad de envíos: 793
Stinneli,
kan du inte vara lite friare i din svenska översättning?
Ett uttryck som "Från det kriminella skriket" känns inte poetiskt och inte svenskt, skulle du inte kunna finna ett mera måleriskt svenskt uttryck?

Du har särskrivit "glädjeskutt" det kan du kanske ändra...
Jag ändrade ljusblixt till blixt eftersom det är en bättre svenska.

Porfyhr


P.S.Jag ber Xini titta på dina fina översättningar eftersom han är italienare och översätter till svenska.

CC: Xini

11 Agosto 2007 14:04

Xini
Cantidad de envíos: 1655
Word-by-word, I think the meaning is right.
But I can't find the word "förnöjd".

Salut