Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Norsk-Engelsk - helgen som var

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: NorskEngelskBosnisk

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
helgen som var
Tekst
Tilmeldt af plipp91
Sprog, der skal oversættes fra: Norsk

Det var morro å ha besøk av deg i helgen, må gjentas. kanskje du kan komme en annen dag så ser vi the messenger eller no sånt
Bemærkninger til oversættelsen
Engelsk (usa)

Titel
The weekend which was
Oversættelse
Engelsk

Oversat af gamine
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

It was fun to have a visit from you during the weekend, must be repeated. Perhaps you can come another day, so that we can have a look on messenger or something like that.
Bemærkninger til oversættelsen
Literally : "so we can watch messenger".
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 26 Oktober 2009 13:27





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

25 Oktober 2009 11:39

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Hi, Lene,
Just a tiny correction:
funny to have your visit ---> fun to have a visit from you

25 Oktober 2009 23:05

gamine
Antal indlæg: 4611
Have edited, dear Lilian. Thanks a lot.

25 Oktober 2009 23:27

lilian canale
Antal indlæg: 14972
You forgot "fun"

25 Oktober 2009 23:31

gamine
Antal indlæg: 4611
Obviously, it not my evening tonight.
Edited.

25 Oktober 2009 23:31

lilian canale
Antal indlæg: 14972

25 Oktober 2009 23:33

gamine
Antal indlæg: 4611

25 Oktober 2009 23:40

Aneta B.
Antal indlæg: 4487

26 Oktober 2009 05:57

jairhaas
Antal indlæg: 261
literally the translation is perfect, maybe in English "to have you visiting during..." sounds more eloquent?

26 Oktober 2009 12:40

gamine
Antal indlæg: 4611
Hi jairhaas. To be honest I don't know if your translation is better than mine so I'll let the English expert decide. Moreover, almost sure she understand the source language. Thanks for your help.

CC: jairhaas