Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - नर्वेजियन-अंग्रेजी - helgen som var

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: नर्वेजियनअंग्रेजीBosnian

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
helgen som var
हरफ
plipp91द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: नर्वेजियन

Det var morro å ha besøk av deg i helgen, må gjentas. kanskje du kan komme en annen dag så ser vi the messenger eller no sånt
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Engelsk (usa)

शीर्षक
The weekend which was
अनुबाद
अंग्रेजी

gamineद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

It was fun to have a visit from you during the weekend, must be repeated. Perhaps you can come another day, so that we can have a look on messenger or something like that.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Literally : "so we can watch messenger".
Validated by lilian canale - 2009年 अक्टोबर 26日 13:27





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 अक्टोबर 25日 11:39

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Hi, Lene,
Just a tiny correction:
funny to have your visit ---> fun to have a visit from you

2009年 अक्टोबर 25日 23:05

gamine
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4611
Have edited, dear Lilian. Thanks a lot.

2009年 अक्टोबर 25日 23:27

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
You forgot "fun"

2009年 अक्टोबर 25日 23:31

gamine
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4611
Obviously, it not my evening tonight.
Edited.

2009年 अक्टोबर 25日 23:31

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972

2009年 अक्टोबर 25日 23:33

gamine
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4611

2009年 अक्टोबर 25日 23:40

Aneta B.
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4487

2009年 अक्टोबर 26日 05:57

jairhaas
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 261
literally the translation is perfect, maybe in English "to have you visiting during..." sounds more eloquent?

2009年 अक्टोबर 26日 12:40

gamine
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4611
Hi jairhaas. To be honest I don't know if your translation is better than mine so I'll let the English expert decide. Moreover, almost sure she understand the source language. Thanks for your help.

CC: jairhaas