Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Norveççe-İngilizce - helgen som var

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: NorveççeİngilizceBoşnakca

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
helgen som var
Metin
Öneri plipp91
Kaynak dil: Norveççe

Det var morro å ha besøk av deg i helgen, må gjentas. kanskje du kan komme en annen dag så ser vi the messenger eller no sånt
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Engelsk (usa)

Başlık
The weekend which was
Tercüme
İngilizce

Çeviri gamine
Hedef dil: İngilizce

It was fun to have a visit from you during the weekend, must be repeated. Perhaps you can come another day, so that we can have a look on messenger or something like that.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Literally : "so we can watch messenger".
En son lilian canale tarafından onaylandı - 26 Ekim 2009 13:27





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

25 Ekim 2009 11:39

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Hi, Lene,
Just a tiny correction:
funny to have your visit ---> fun to have a visit from you

25 Ekim 2009 23:05

gamine
Mesaj Sayısı: 4611
Have edited, dear Lilian. Thanks a lot.

25 Ekim 2009 23:27

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
You forgot "fun"

25 Ekim 2009 23:31

gamine
Mesaj Sayısı: 4611
Obviously, it not my evening tonight.
Edited.

25 Ekim 2009 23:31

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972

25 Ekim 2009 23:33

gamine
Mesaj Sayısı: 4611

25 Ekim 2009 23:40

Aneta B.
Mesaj Sayısı: 4487

26 Ekim 2009 05:57

jairhaas
Mesaj Sayısı: 261
literally the translation is perfect, maybe in English "to have you visiting during..." sounds more eloquent?

26 Ekim 2009 12:40

gamine
Mesaj Sayısı: 4611
Hi jairhaas. To be honest I don't know if your translation is better than mine so I'll let the English expert decide. Moreover, almost sure she understand the source language. Thanks for your help.

CC: jairhaas