Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Норвежки-Английски - helgen som var

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: НорвежкиАнглийскиБосненски

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
helgen som var
Текст
Предоставено от plipp91
Език, от който се превежда: Норвежки

Det var morro å ha besøk av deg i helgen, må gjentas. kanskje du kan komme en annen dag så ser vi the messenger eller no sånt
Забележки за превода
Engelsk (usa)

Заглавие
The weekend which was
Превод
Английски

Преведено от gamine
Желан език: Английски

It was fun to have a visit from you during the weekend, must be repeated. Perhaps you can come another day, so that we can have a look on messenger or something like that.
Забележки за превода
Literally : "so we can watch messenger".
За последен път се одобри от lilian canale - 26 Октомври 2009 13:27





Последно мнение

Автор
Мнение

25 Октомври 2009 11:39

lilian canale
Общо мнения: 14972
Hi, Lene,
Just a tiny correction:
funny to have your visit ---> fun to have a visit from you

25 Октомври 2009 23:05

gamine
Общо мнения: 4611
Have edited, dear Lilian. Thanks a lot.

25 Октомври 2009 23:27

lilian canale
Общо мнения: 14972
You forgot "fun"

25 Октомври 2009 23:31

gamine
Общо мнения: 4611
Obviously, it not my evening tonight.
Edited.

25 Октомври 2009 23:31

lilian canale
Общо мнения: 14972

25 Октомври 2009 23:33

gamine
Общо мнения: 4611

25 Октомври 2009 23:40

Aneta B.
Общо мнения: 4487

26 Октомври 2009 05:57

jairhaas
Общо мнения: 261
literally the translation is perfect, maybe in English "to have you visiting during..." sounds more eloquent?

26 Октомври 2009 12:40

gamine
Общо мнения: 4611
Hi jairhaas. To be honest I don't know if your translation is better than mine so I'll let the English expert decide. Moreover, almost sure she understand the source language. Thanks for your help.

CC: jairhaas