Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Norueguês-Inglês - helgen som var

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: NorueguêsInglêsBósnio

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
helgen som var
Texto
Enviado por plipp91
Língua de origem: Norueguês

Det var morro å ha besøk av deg i helgen, må gjentas. kanskje du kan komme en annen dag så ser vi the messenger eller no sånt
Notas sobre a tradução
Engelsk (usa)

Título
The weekend which was
Tradução
Inglês

Traduzido por gamine
Língua alvo: Inglês

It was fun to have a visit from you during the weekend, must be repeated. Perhaps you can come another day, so that we can have a look on messenger or something like that.
Notas sobre a tradução
Literally : "so we can watch messenger".
Última validação ou edição por lilian canale - 26 Outubro 2009 13:27





Última Mensagem

Autor
Mensagem

25 Outubro 2009 11:39

lilian canale
Número de mensagens: 14972
Hi, Lene,
Just a tiny correction:
funny to have your visit ---> fun to have a visit from you

25 Outubro 2009 23:05

gamine
Número de mensagens: 4611
Have edited, dear Lilian. Thanks a lot.

25 Outubro 2009 23:27

lilian canale
Número de mensagens: 14972
You forgot "fun"

25 Outubro 2009 23:31

gamine
Número de mensagens: 4611
Obviously, it not my evening tonight.
Edited.

25 Outubro 2009 23:31

lilian canale
Número de mensagens: 14972

25 Outubro 2009 23:33

gamine
Número de mensagens: 4611

25 Outubro 2009 23:40

Aneta B.
Número de mensagens: 4487

26 Outubro 2009 05:57

jairhaas
Número de mensagens: 261
literally the translation is perfect, maybe in English "to have you visiting during..." sounds more eloquent?

26 Outubro 2009 12:40

gamine
Número de mensagens: 4611
Hi jairhaas. To be honest I don't know if your translation is better than mine so I'll let the English expert decide. Moreover, almost sure she understand the source language. Thanks for your help.

CC: jairhaas