Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Norvégien-Anglais - helgen som var

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: NorvégienAnglaisBosnien

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
helgen som var
Texte
Proposé par plipp91
Langue de départ: Norvégien

Det var morro å ha besøk av deg i helgen, må gjentas. kanskje du kan komme en annen dag så ser vi the messenger eller no sånt
Commentaires pour la traduction
Engelsk (usa)

Titre
The weekend which was
Traduction
Anglais

Traduit par gamine
Langue d'arrivée: Anglais

It was fun to have a visit from you during the weekend, must be repeated. Perhaps you can come another day, so that we can have a look on messenger or something like that.
Commentaires pour la traduction
Literally : "so we can watch messenger".
Dernière édition ou validation par lilian canale - 26 Octobre 2009 13:27





Derniers messages

Auteur
Message

25 Octobre 2009 11:39

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hi, Lene,
Just a tiny correction:
funny to have your visit ---> fun to have a visit from you

25 Octobre 2009 23:05

gamine
Nombre de messages: 4611
Have edited, dear Lilian. Thanks a lot.

25 Octobre 2009 23:27

lilian canale
Nombre de messages: 14972
You forgot "fun"

25 Octobre 2009 23:31

gamine
Nombre de messages: 4611
Obviously, it not my evening tonight.
Edited.

25 Octobre 2009 23:31

lilian canale
Nombre de messages: 14972

25 Octobre 2009 23:33

gamine
Nombre de messages: 4611

25 Octobre 2009 23:40

Aneta B.
Nombre de messages: 4487

26 Octobre 2009 05:57

jairhaas
Nombre de messages: 261
literally the translation is perfect, maybe in English "to have you visiting during..." sounds more eloquent?

26 Octobre 2009 12:40

gamine
Nombre de messages: 4611
Hi jairhaas. To be honest I don't know if your translation is better than mine so I'll let the English expert decide. Moreover, almost sure she understand the source language. Thanks for your help.

CC: jairhaas