Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Bulgarsk-Italiensk - ямам право да съдя другите и те не могат да ме...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: BulgarskItaliensk

Titel
ямам право да съдя другите и те не могат да ме...
Tekst
Tilmeldt af summer_ko
Sprog, der skal oversættes fra: Bulgarsk

Нямам право да съдя другите и те не могат да ме съдят.Всеки трябва да изживее живота си, така както би се чуствал щастлив.Животът е кратък, а най-важните неща в него са мирът и любовта.
Bemærkninger til oversættelsen
за татуировка

Titel
Non ho il diritto ...
Oversættelse
Italiensk

Oversat af raykogueorguiev
Sproget, der skal oversættes til: Italiensk

Non ho il diritto di giudicare gli altri e nemmeno loro possono giudicarmi. Ognuno dovrebbe vivere la propria vita in modo da essere felice. La vita e' breve e le cose in essa determinanti sono la pace e l'amore.
Senest valideret eller redigeret af Efylove - 6 Oktober 2009 10:16





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

5 Oktober 2009 10:04

Efylove
Antal indlæg: 1015
Hi ViaLuminosa! Can I have a bridge here? Thanks!

CC: ViaLuminosa

6 Oktober 2009 09:34

ViaLuminosa
Antal indlæg: 1116
I have no right to gudge others and so do they. Everyone should live his life in a way that makes him happy. Life is short and the most important things in it are peace and love.