Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Bugarski-Talijanski - ямам право да съдя другите и те не могат да ме...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: BugarskiTalijanski

Naslov
ямам право да съдя другите и те не могат да ме...
Tekst
Poslao summer_ko
Izvorni jezik: Bugarski

Нямам право да съдя другите и те не могат да ме съдят.Всеки трябва да изживее живота си, така както би се чуствал щастлив.Животът е кратък, а най-важните неща в него са мирът и любовта.
Primjedbe o prijevodu
за татуировка

Naslov
Non ho il diritto ...
Prevođenje
Talijanski

Preveo raykogueorguiev
Ciljni jezik: Talijanski

Non ho il diritto di giudicare gli altri e nemmeno loro possono giudicarmi. Ognuno dovrebbe vivere la propria vita in modo da essere felice. La vita e' breve e le cose in essa determinanti sono la pace e l'amore.
Posljednji potvrdio i uredio Efylove - 6 listopad 2009 10:16





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

5 listopad 2009 10:04

Efylove
Broj poruka: 1015
Hi ViaLuminosa! Can I have a bridge here? Thanks!

CC: ViaLuminosa

6 listopad 2009 09:34

ViaLuminosa
Broj poruka: 1116
I have no right to gudge others and so do they. Everyone should live his life in a way that makes him happy. Life is short and the most important things in it are peace and love.