Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Bulgaro-Italiano - ямам право да съдя другите и те не могат да ме...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: BulgaroItaliano

Titolo
ямам право да съдя другите и те не могат да ме...
Testo
Aggiunto da summer_ko
Lingua originale: Bulgaro

Нямам право да съдя другите и те не могат да ме съдят.Всеки трябва да изживее живота си, така както би се чуствал щастлив.Животът е кратък, а най-важните неща в него са мирът и любовта.
Note sulla traduzione
за татуировка

Titolo
Non ho il diritto ...
Traduzione
Italiano

Tradotto da raykogueorguiev
Lingua di destinazione: Italiano

Non ho il diritto di giudicare gli altri e nemmeno loro possono giudicarmi. Ognuno dovrebbe vivere la propria vita in modo da essere felice. La vita e' breve e le cose in essa determinanti sono la pace e l'amore.
Ultima convalida o modifica di Efylove - 6 Ottobre 2009 10:16





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

5 Ottobre 2009 10:04

Efylove
Numero di messaggi: 1015
Hi ViaLuminosa! Can I have a bridge here? Thanks!

CC: ViaLuminosa

6 Ottobre 2009 09:34

ViaLuminosa
Numero di messaggi: 1116
I have no right to gudge others and so do they. Everyone should live his life in a way that makes him happy. Life is short and the most important things in it are peace and love.