Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Bulgarų-Italų - ямам право да съдя другите и те не могат да ме...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: BulgarųItalų

Pavadinimas
ямам право да съдя другите и те не могат да ме...
Tekstas
Pateikta summer_ko
Originalo kalba: Bulgarų

Нямам право да съдя другите и те не могат да ме съдят.Всеки трябва да изживее живота си, така както би се чуствал щастлив.Животът е кратък, а най-важните неща в него са мирът и любовта.
Pastabos apie vertimą
за татуировка

Pavadinimas
Non ho il diritto ...
Vertimas
Italų

Išvertė raykogueorguiev
Kalba, į kurią verčiama: Italų

Non ho il diritto di giudicare gli altri e nemmeno loro possono giudicarmi. Ognuno dovrebbe vivere la propria vita in modo da essere felice. La vita e' breve e le cose in essa determinanti sono la pace e l'amore.
Validated by Efylove - 6 spalis 2009 10:16





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

5 spalis 2009 10:04

Efylove
Žinučių kiekis: 1015
Hi ViaLuminosa! Can I have a bridge here? Thanks!

CC: ViaLuminosa

6 spalis 2009 09:34

ViaLuminosa
Žinučių kiekis: 1116
I have no right to gudge others and so do they. Everyone should live his life in a way that makes him happy. Life is short and the most important things in it are peace and love.