Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oprindelig tekst - Fransk - "ce que tu fais, fais-le pour toi"

Aktuel statusOprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: FranskLatin

Kategori Tanker - Uddannelse

Titel
"ce que tu fais, fais-le pour toi"
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af chatelain
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk

"ce que tu fais, fais-le pour toi"
Bemærkninger til oversættelsen
cette phrase est à traduire en latin; non pas au sens d'une injonction à évoluer dans le champ férmé du chacun pour soi,mais bien plutôt d'une philosophie de vie qui ne recherche pas la gratification et l'appui dans l'approbation et le regard des autres.
Ecrite en latin, elle reste mystérieuse et inaccessible, à l'image de ce que peut dissimuler une porte close; mais dévérouillée, c'est à dire traduite, elle ouvre sur un éspace de conscience où la sincérité gère l'action et guide le pas.
Merci à vous
8 November 2009 12:00