Textul original - Franceză - "ce que tu fais, fais-le pour toi"Status actual Textul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Gânduri - Educaţie
| "ce que tu fais, fais-le pour toi" | | Limba sursă: Franceză
"ce que tu fais, fais-le pour toi" | Observaţii despre traducere | cette phrase est à traduire en latin; non pas au sens d'une injonction à évoluer dans le champ férmé du chacun pour soi,mais bien plutôt d'une philosophie de vie qui ne recherche pas la gratification et l'appui dans l'approbation et le regard des autres. Ecrite en latin, elle reste mystérieuse et inaccessible, à l'image de ce que peut dissimuler une porte close; mais dévérouillée, c'est à dire traduite, elle ouvre sur un éspace de conscience où la sincérité gère l'action et guide le pas. Merci à vous |
|
8 Noiembrie 2009 12:00
|