Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Texto original - Francés - "ce que tu fais, fais-le pour toi"

Estado actualTexto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: FrancésLatín

Categoría Pensamientos - Instrucción

Título
"ce que tu fais, fais-le pour toi"
Texto a traducir
Propuesto por chatelain
Idioma de origen: Francés

"ce que tu fais, fais-le pour toi"
Nota acerca de la traducción
cette phrase est à traduire en latin; non pas au sens d'une injonction à évoluer dans le champ férmé du chacun pour soi,mais bien plutôt d'une philosophie de vie qui ne recherche pas la gratification et l'appui dans l'approbation et le regard des autres.
Ecrite en latin, elle reste mystérieuse et inaccessible, à l'image de ce que peut dissimuler une porte close; mais dévérouillée, c'est à dire traduite, elle ouvre sur un éspace de conscience où la sincérité gère l'action et guide le pas.
Merci à vous
8 Noviembre 2009 12:00