Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Teksti origjinal - Frengjisht - "ce que tu fais, fais-le pour toi"

Statusi aktualTeksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: FrengjishtGjuha Latine

Kategori Mendime - Edukim

Titull
"ce que tu fais, fais-le pour toi"
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga chatelain
gjuha e tekstit origjinal: Frengjisht

"ce que tu fais, fais-le pour toi"
Vërejtje rreth përkthimit
cette phrase est à traduire en latin; non pas au sens d'une injonction à évoluer dans le champ férmé du chacun pour soi,mais bien plutôt d'une philosophie de vie qui ne recherche pas la gratification et l'appui dans l'approbation et le regard des autres.
Ecrite en latin, elle reste mystérieuse et inaccessible, à l'image de ce que peut dissimuler une porte close; mais dévérouillée, c'est à dire traduite, elle ouvre sur un éspace de conscience où la sincérité gère l'action et guide le pas.
Merci à vous
8 Nëntor 2009 12:00