Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Оригинальный текст - Французский - "ce que tu fais, fais-le pour toi"

Текущий статусОригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках: ФранцузскийЛатинский язык

Категория Мысли - Образование

Статус
"ce que tu fais, fais-le pour toi"
Текст для перевода
Добавлено chatelain
Язык, с которого нужно перевести: Французский

"ce que tu fais, fais-le pour toi"
Комментарии для переводчика
cette phrase est à traduire en latin; non pas au sens d'une injonction à évoluer dans le champ férmé du chacun pour soi,mais bien plutôt d'une philosophie de vie qui ne recherche pas la gratification et l'appui dans l'approbation et le regard des autres.
Ecrite en latin, elle reste mystérieuse et inaccessible, à l'image de ce que peut dissimuler une porte close; mais dévérouillée, c'est à dire traduite, elle ouvre sur un éspace de conscience où la sincérité gère l'action et guide le pas.
Merci à vous
8 Ноябрь 2009 12:00