Original tekst - Fransk - "ce que tu fais, fais-le pour toi"Nåværende status Original tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori Tanker - Utdanning
| "ce que tu fais, fais-le pour toi" | Tekst som skal oversettes Skrevet av chatelain | Kildespråk: Fransk
"ce que tu fais, fais-le pour toi" | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | cette phrase est à traduire en latin; non pas au sens d'une injonction à évoluer dans le champ férmé du chacun pour soi,mais bien plutôt d'une philosophie de vie qui ne recherche pas la gratification et l'appui dans l'approbation et le regard des autres. Ecrite en latin, elle reste mystérieuse et inaccessible, à l'image de ce que peut dissimuler une porte close; mais dévérouillée, c'est à dire traduite, elle ouvre sur un éspace de conscience où la sincérité gère l'action et guide le pas. Merci à vous |
|
8 November 2009 12:00
|