Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Franskt - "ce que tu fais, fais-le pour toi"

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: FransktLatín

Bólkur Tankar - Útbúgving

Heiti
"ce que tu fais, fais-le pour toi"
tekstur at umseta
Framborið av chatelain
Uppruna mál: Franskt

"ce que tu fais, fais-le pour toi"
Viðmerking um umsetingina
cette phrase est à traduire en latin; non pas au sens d'une injonction à évoluer dans le champ férmé du chacun pour soi,mais bien plutôt d'une philosophie de vie qui ne recherche pas la gratification et l'appui dans l'approbation et le regard des autres.
Ecrite en latin, elle reste mystérieuse et inaccessible, à l'image de ce que peut dissimuler une porte close; mais dévérouillée, c'est à dire traduite, elle ouvre sur un éspace de conscience où la sincérité gère l'action et guide le pas.
Merci à vous
8 November 2009 12:00