Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Francuski - "ce que tu fais, fais-le pour toi"

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: FrancuskiŁacina

Kategoria Myśli - Edukacja

Tytuł
"ce que tu fais, fais-le pour toi"
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez chatelain
Język źródłowy: Francuski

"ce que tu fais, fais-le pour toi"
Uwagi na temat tłumaczenia
cette phrase est à traduire en latin; non pas au sens d'une injonction à évoluer dans le champ férmé du chacun pour soi,mais bien plutôt d'une philosophie de vie qui ne recherche pas la gratification et l'appui dans l'approbation et le regard des autres.
Ecrite en latin, elle reste mystérieuse et inaccessible, à l'image de ce que peut dissimuler une porte close; mais dévérouillée, c'est à dire traduite, elle ouvre sur un éspace de conscience où la sincérité gère l'action et guide le pas.
Merci à vous
8 Listopad 2009 12:00