Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - فرانسوی - "ce que tu fais, fais-le pour toi"

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: فرانسویلاتین

طبقه افکار - آموزش

عنوان
"ce que tu fais, fais-le pour toi"
متن قابل ترجمه
chatelain پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی

"ce que tu fais, fais-le pour toi"
ملاحظاتی درباره ترجمه
cette phrase est à traduire en latin; non pas au sens d'une injonction à évoluer dans le champ férmé du chacun pour soi,mais bien plutôt d'une philosophie de vie qui ne recherche pas la gratification et l'appui dans l'approbation et le regard des autres.
Ecrite en latin, elle reste mystérieuse et inaccessible, à l'image de ce que peut dissimuler une porte close; mais dévérouillée, c'est à dire traduite, elle ouvre sur un éspace de conscience où la sincérité gère l'action et guide le pas.
Merci à vous
8 نوامبر 2009 12:00