Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Portugisisk brasiliansk-Latin - Entrega seu caminho ao Senhor, confia nEle, e Ele...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Tanker
Titel
Entrega seu caminho ao Senhor, confia nEle, e Ele...
Tekst
Tilmeldt af
Diine Rosa
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk brasiliansk
Entrega seu caminho ao Senhor, confia nEle, e Ele tudo fará
Titel
Domino viam tuam trade, Ei confide, et Is omnia faciet
Oversættelse
Latin
Oversat af
goncin
Sproget, der skal oversættes til: Latin
Domino viam tuam trade, Ei confide, et Is omnia faciet
Senest valideret eller redigeret af
Aneta B.
- 17 November 2009 14:02
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
17 November 2009 12:17
Aneta B.
Antal indlæg: 4487
Hello Lilly!
Can I have a bridge here, please?
CC:
lilian canale
17 November 2009 13:25
lilian canale
Antal indlæg: 14972
"Commit your way to the Lord; trust in Him and He will do everything."
Actually, it should end: "...and He will do this:..." (Psalm 37:5)
17 November 2009 13:32
goncin
Antal indlæg: 3706
"Trade" would be a nice alternative to "da", if you prefer it, Aneta.
17 November 2009 13:36
Aneta B.
Antal indlæg: 4487
Thank you, Lilly!
Yes, dear goncin. "Trade" will be much better here.
One more thing: confida --> confid
e
17 November 2009 13:53
goncin
Antal indlæg: 3706
Promptum
17 November 2009 16:46
Aneta B.
Antal indlæg: 4487
Oh "promptum" is an adjective of neuter gender. You probably wanted to say: "certum est" or "profecto" or "Clara res est". Don't you?
17 November 2009 16:47
goncin
Antal indlæg: 3706
Yes, I do.
17 November 2009 16:49
Aneta B.
Antal indlæg: 4487