Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Russisk-Engelsk - Что делали сегодня?

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: RussiskEngelsk

Kategori Tale

Titel
Что делали сегодня?
Tekst
Tilmeldt af solvetheargument
Sprog, der skal oversættes fra: Russisk

Что делали сегодня? Я полдня спала, потом ходила на математику и мучилась с матрицами. Лёгкие ещё как-то получались, даже к доске выходила, но потом застряла.
Bemærkninger til oversættelsen
we have an argument over the translation of my message. Maybe you can confirm my case!

Titel
What did you do today?
Oversættelse
Engelsk

Oversat af Felicitas
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

What did you do today? I spent half of the day sleeping, then I went to the Maths class and struggled with the matrixes. Somehow, I managed to do the easy ones, I even answered at the blackboard, but then I got stuck.
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 2 December 2009 23:14





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

2 December 2009 19:54

Sunnybebek
Antal indlæg: 758
Somehow, I managed to do the easy ones...

2 December 2009 19:56

Aneta B.
Antal indlæg: 4487
I [b]also/b] managed to do ... (ещё = also) ?

2 December 2009 19:58

Felicitas
Antal indlæg: 76
The translation's beeing evaluated, so I can't do the editing now. So, experts, please, it's on you now
"Somehow I managed..." is ok with me

2 December 2009 20:00

Felicitas
Antal indlæg: 76
Aneta B., "ещё" is a part of a construction, it doesn't have the meaning of "also" here

2 December 2009 20:24

Aneta B.
Antal indlæg: 4487
Thank you, felicitas.
It was only my little doubt... I learnt Russian quite long time ago and just try to remember myself everything, so every lesson of yours is really welcomed.

BTW, "ещё" has a very similar equivalent in Polish: "jeszcze". It sounds almost the same as Russian "ещё" and usually means just "also"...

2 December 2009 21:06

solvetheargument
Antal indlæg: 2
thanks a lot! I won

2 December 2009 23:11

ViaLuminosa
Antal indlæg: 1116
What bothers me here is that this is obviously a homework...

3 December 2009 09:44

Siberia
Antal indlæg: 611
Via, I think it's more like a personal message.
Also the requester is English native speaker, he wanted to know the meaning, I guess.