Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Російська-Англійська - Что делали сегодня?

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: РосійськаАнглійська

Категорія Мовлення

Заголовок
Что делали сегодня?
Текст
Публікацію зроблено solvetheargument
Мова оригіналу: Російська

Что делали сегодня? Я полдня спала, потом ходила на математику и мучилась с матрицами. Лёгкие ещё как-то получались, даже к доске выходила, но потом застряла.
Пояснення стосовно перекладу
we have an argument over the translation of my message. Maybe you can confirm my case!

Заголовок
What did you do today?
Переклад
Англійська

Переклад зроблено Felicitas
Мова, якою перекладати: Англійська

What did you do today? I spent half of the day sleeping, then I went to the Maths class and struggled with the matrixes. Somehow, I managed to do the easy ones, I even answered at the blackboard, but then I got stuck.
Затверджено lilian canale - 2 Грудня 2009 23:14





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

2 Грудня 2009 19:54

Sunnybebek
Кількість повідомлень: 758
Somehow, I managed to do the easy ones...

2 Грудня 2009 19:56

Aneta B.
Кількість повідомлень: 4487
I [b]also/b] managed to do ... (ещё = also) ?

2 Грудня 2009 19:58

Felicitas
Кількість повідомлень: 76
The translation's beeing evaluated, so I can't do the editing now. So, experts, please, it's on you now
"Somehow I managed..." is ok with me

2 Грудня 2009 20:00

Felicitas
Кількість повідомлень: 76
Aneta B., "ещё" is a part of a construction, it doesn't have the meaning of "also" here

2 Грудня 2009 20:24

Aneta B.
Кількість повідомлень: 4487
Thank you, felicitas.
It was only my little doubt... I learnt Russian quite long time ago and just try to remember myself everything, so every lesson of yours is really welcomed.

BTW, "ещё" has a very similar equivalent in Polish: "jeszcze". It sounds almost the same as Russian "ещё" and usually means just "also"...

2 Грудня 2009 21:06

solvetheargument
Кількість повідомлень: 2
thanks a lot! I won

2 Грудня 2009 23:11

ViaLuminosa
Кількість повідомлень: 1116
What bothers me here is that this is obviously a homework...

3 Грудня 2009 09:44

Siberia
Кількість повідомлень: 611
Via, I think it's more like a personal message.
Also the requester is English native speaker, he wanted to know the meaning, I guess.