Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Rusisht-Anglisht - Что делали сегодня?

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: RusishtAnglisht

Kategori Fjalim

Titull
Что делали сегодня?
Tekst
Prezantuar nga solvetheargument
gjuha e tekstit origjinal: Rusisht

Что делали сегодня? Я полдня спала, потом ходила на математику и мучилась с матрицами. Лёгкие ещё как-то получались, даже к доске выходила, но потом застряла.
Vërejtje rreth përkthimit
we have an argument over the translation of my message. Maybe you can confirm my case!

Titull
What did you do today?
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga Felicitas
Përkthe në: Anglisht

What did you do today? I spent half of the day sleeping, then I went to the Maths class and struggled with the matrixes. Somehow, I managed to do the easy ones, I even answered at the blackboard, but then I got stuck.
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 2 Dhjetor 2009 23:14





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

2 Dhjetor 2009 19:54

Sunnybebek
Numri i postimeve: 758
Somehow, I managed to do the easy ones...

2 Dhjetor 2009 19:56

Aneta B.
Numri i postimeve: 4487
I [b]also/b] managed to do ... (ещё = also) ?

2 Dhjetor 2009 19:58

Felicitas
Numri i postimeve: 76
The translation's beeing evaluated, so I can't do the editing now. So, experts, please, it's on you now
"Somehow I managed..." is ok with me

2 Dhjetor 2009 20:00

Felicitas
Numri i postimeve: 76
Aneta B., "ещё" is a part of a construction, it doesn't have the meaning of "also" here

2 Dhjetor 2009 20:24

Aneta B.
Numri i postimeve: 4487
Thank you, felicitas.
It was only my little doubt... I learnt Russian quite long time ago and just try to remember myself everything, so every lesson of yours is really welcomed.

BTW, "ещё" has a very similar equivalent in Polish: "jeszcze". It sounds almost the same as Russian "ещё" and usually means just "also"...

2 Dhjetor 2009 21:06

solvetheargument
Numri i postimeve: 2
thanks a lot! I won

2 Dhjetor 2009 23:11

ViaLuminosa
Numri i postimeve: 1116
What bothers me here is that this is obviously a homework...

3 Dhjetor 2009 09:44

Siberia
Numri i postimeve: 611
Via, I think it's more like a personal message.
Also the requester is English native speaker, he wanted to know the meaning, I guess.