Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Руски-Английски - Что делали сегодня?

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: РускиАнглийски

Категория Реч

Заглавие
Что делали сегодня?
Текст
Предоставено от solvetheargument
Език, от който се превежда: Руски

Что делали сегодня? Я полдня спала, потом ходила на математику и мучилась с матрицами. Лёгкие ещё как-то получались, даже к доске выходила, но потом застряла.
Забележки за превода
we have an argument over the translation of my message. Maybe you can confirm my case!

Заглавие
What did you do today?
Превод
Английски

Преведено от Felicitas
Желан език: Английски

What did you do today? I spent half of the day sleeping, then I went to the Maths class and struggled with the matrixes. Somehow, I managed to do the easy ones, I even answered at the blackboard, but then I got stuck.
За последен път се одобри от lilian canale - 2 Декември 2009 23:14





Последно мнение

Автор
Мнение

2 Декември 2009 19:54

Sunnybebek
Общо мнения: 758
Somehow, I managed to do the easy ones...

2 Декември 2009 19:56

Aneta B.
Общо мнения: 4487
I [b]also/b] managed to do ... (ещё = also) ?

2 Декември 2009 19:58

Felicitas
Общо мнения: 76
The translation's beeing evaluated, so I can't do the editing now. So, experts, please, it's on you now
"Somehow I managed..." is ok with me

2 Декември 2009 20:00

Felicitas
Общо мнения: 76
Aneta B., "ещё" is a part of a construction, it doesn't have the meaning of "also" here

2 Декември 2009 20:24

Aneta B.
Общо мнения: 4487
Thank you, felicitas.
It was only my little doubt... I learnt Russian quite long time ago and just try to remember myself everything, so every lesson of yours is really welcomed.

BTW, "ещё" has a very similar equivalent in Polish: "jeszcze". It sounds almost the same as Russian "ещё" and usually means just "also"...

2 Декември 2009 21:06

solvetheargument
Общо мнения: 2
thanks a lot! I won

2 Декември 2009 23:11

ViaLuminosa
Общо мнения: 1116
What bothers me here is that this is obviously a homework...

3 Декември 2009 09:44

Siberia
Общо мнения: 611
Via, I think it's more like a personal message.
Also the requester is English native speaker, he wanted to know the meaning, I guess.