Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Venäjä-Englanti - Что делали сегодня?

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: VenäjäEnglanti

Kategoria Puhe

Otsikko
Что делали сегодня?
Teksti
Lähettäjä solvetheargument
Alkuperäinen kieli: Venäjä

Что делали сегодня? Я полдня спала, потом ходила на математику и мучилась с матрицами. Лёгкие ещё как-то получались, даже к доске выходила, но потом застряла.
Huomioita käännöksestä
we have an argument over the translation of my message. Maybe you can confirm my case!

Otsikko
What did you do today?
Käännös
Englanti

Kääntäjä Felicitas
Kohdekieli: Englanti

What did you do today? I spent half of the day sleeping, then I went to the Maths class and struggled with the matrixes. Somehow, I managed to do the easy ones, I even answered at the blackboard, but then I got stuck.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 2 Joulukuu 2009 23:14





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

2 Joulukuu 2009 19:54

Sunnybebek
Viestien lukumäärä: 758
Somehow, I managed to do the easy ones...

2 Joulukuu 2009 19:56

Aneta B.
Viestien lukumäärä: 4487
I [b]also/b] managed to do ... (ещё = also) ?

2 Joulukuu 2009 19:58

Felicitas
Viestien lukumäärä: 76
The translation's beeing evaluated, so I can't do the editing now. So, experts, please, it's on you now
"Somehow I managed..." is ok with me

2 Joulukuu 2009 20:00

Felicitas
Viestien lukumäärä: 76
Aneta B., "ещё" is a part of a construction, it doesn't have the meaning of "also" here

2 Joulukuu 2009 20:24

Aneta B.
Viestien lukumäärä: 4487
Thank you, felicitas.
It was only my little doubt... I learnt Russian quite long time ago and just try to remember myself everything, so every lesson of yours is really welcomed.

BTW, "ещё" has a very similar equivalent in Polish: "jeszcze". It sounds almost the same as Russian "ещё" and usually means just "also"...

2 Joulukuu 2009 21:06

solvetheargument
Viestien lukumäärä: 2
thanks a lot! I won

2 Joulukuu 2009 23:11

ViaLuminosa
Viestien lukumäärä: 1116
What bothers me here is that this is obviously a homework...

3 Joulukuu 2009 09:44

Siberia
Viestien lukumäärä: 611
Via, I think it's more like a personal message.
Also the requester is English native speaker, he wanted to know the meaning, I guess.