Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 러시아어-영어 - Что делали сегодня?

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 러시아어영어

분류 연설

제목
Что делали сегодня?
본문
solvetheargument에 의해서 게시됨
원문 언어: 러시아어

Что делали сегодня? Я полдня спала, потом ходила на математику и мучилась с матрицами. Лёгкие ещё как-то получались, даже к доске выходила, но потом застряла.
이 번역물에 관한 주의사항
we have an argument over the translation of my message. Maybe you can confirm my case!

제목
What did you do today?
번역
영어

Felicitas에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

What did you do today? I spent half of the day sleeping, then I went to the Maths class and struggled with the matrixes. Somehow, I managed to do the easy ones, I even answered at the blackboard, but then I got stuck.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 12월 2일 23:14





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 12월 2일 19:54

Sunnybebek
게시물 갯수: 758
Somehow, I managed to do the easy ones...

2009년 12월 2일 19:56

Aneta B.
게시물 갯수: 4487
I [b]also/b] managed to do ... (ещё = also) ?

2009년 12월 2일 19:58

Felicitas
게시물 갯수: 76
The translation's beeing evaluated, so I can't do the editing now. So, experts, please, it's on you now
"Somehow I managed..." is ok with me

2009년 12월 2일 20:00

Felicitas
게시물 갯수: 76
Aneta B., "ещё" is a part of a construction, it doesn't have the meaning of "also" here

2009년 12월 2일 20:24

Aneta B.
게시물 갯수: 4487
Thank you, felicitas.
It was only my little doubt... I learnt Russian quite long time ago and just try to remember myself everything, so every lesson of yours is really welcomed.

BTW, "ещё" has a very similar equivalent in Polish: "jeszcze". It sounds almost the same as Russian "ещё" and usually means just "also"...

2009년 12월 2일 21:06

solvetheargument
게시물 갯수: 2
thanks a lot! I won

2009년 12월 2일 23:11

ViaLuminosa
게시물 갯수: 1116
What bothers me here is that this is obviously a homework...

2009년 12월 3일 09:44

Siberia
게시물 갯수: 611
Via, I think it's more like a personal message.
Also the requester is English native speaker, he wanted to know the meaning, I guess.