Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Tyrkisk-Engelsk - Tip 1 tek kolonlu olarak çizilmiÅŸtir. Çift...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Sætning - Erhverv / Jobs
Titel
Tip 1 tek kolonlu olarak çizilmiştir. Çift...
Tekst
Tilmeldt af
eceberrak
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk
Tip 1 tek kolonlu olarak çizilmiştir. Çift kolonlu olma durumu vardır. Bu durum elektrik ve mekaniği ektilememektedir.
Titel
Type I was drawn as single columned
Oversættelse
Engelsk
Oversat af
minuet
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk
Type I was drawn as single column. It is possible to be double column. This condition doesn’t affect electricity or mechanics.
Senest valideret eller redigeret af
Tantine
- 12 Marts 2010 23:45
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
5 Marts 2010 16:31
Tantine
Antal indlæg: 2747
Hi minuet
Are you sure about "column
ed
,", would "column" itself not be appropriate?
The rest is fine so once you have let me know for the above, I will set a poll.
Bises
Tantine
5 Marts 2010 21:28
minuet
Antal indlæg: 298
Hi Tantine,
"column" would be fine.
6 Marts 2010 00:46
Tantine
Antal indlæg: 2747
I've set a poll
bises
Tantine