Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Turkų-Anglų - Tip 1 tek kolonlu olarak çizilmiÅŸtir. Çift...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys - Verslas / Darbas
Pavadinimas
Tip 1 tek kolonlu olarak çizilmiştir. Çift...
Tekstas
Pateikta
eceberrak
Originalo kalba: Turkų
Tip 1 tek kolonlu olarak çizilmiştir. Çift kolonlu olma durumu vardır. Bu durum elektrik ve mekaniği ektilememektedir.
Pavadinimas
Type I was drawn as single columned
Vertimas
Anglų
Išvertė
minuet
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
Type I was drawn as single column. It is possible to be double column. This condition doesn’t affect electricity or mechanics.
Validated by
Tantine
- 12 kovas 2010 23:45
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
5 kovas 2010 16:31
Tantine
Žinučių kiekis: 2747
Hi minuet
Are you sure about "column
ed
,", would "column" itself not be appropriate?
The rest is fine so once you have let me know for the above, I will set a poll.
Bises
Tantine
5 kovas 2010 21:28
minuet
Žinučių kiekis: 298
Hi Tantine,
"column" would be fine.
6 kovas 2010 00:46
Tantine
Žinučių kiekis: 2747
I've set a poll
bises
Tantine