Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-अंग्रेजी - Tip 1 tek kolonlu olarak çizilmiÅŸtir. Çift...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीअंग्रेजी

Category Sentence - Business / Jobs

शीर्षक
Tip 1 tek kolonlu olarak çizilmiştir. Çift...
हरफ
eceberrakद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

Tip 1 tek kolonlu olarak çizilmiştir. Çift kolonlu olma durumu vardır. Bu durum elektrik ve mekaniği ektilememektedir.

शीर्षक
Type I was drawn as single columned
अनुबाद
अंग्रेजी

minuetद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

Type I was drawn as single column. It is possible to be double column. This condition doesn’t affect electricity or mechanics.
Validated by Tantine - 2010年 मार्च 12日 23:45





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2010年 मार्च 5日 16:31

Tantine
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2747
Hi minuet

Are you sure about "columned,", would "column" itself not be appropriate?

The rest is fine so once you have let me know for the above, I will set a poll.

Bises
Tantine

2010年 मार्च 5日 21:28

minuet
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 298
Hi Tantine,

"column" would be fine.

2010年 मार्च 6日 00:46

Tantine
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2747
I've set a poll

bises
Tantine