Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - Tip 1 tek kolonlu olarak çizilmiştir. Çift...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelsk

Kategori Setning - Forretninger / Jobber

Tittel
Tip 1 tek kolonlu olarak çizilmiştir. Çift...
Tekst
Skrevet av eceberrak
Kildespråk: Tyrkisk

Tip 1 tek kolonlu olarak çizilmiştir. Çift kolonlu olma durumu vardır. Bu durum elektrik ve mekaniği ektilememektedir.

Tittel
Type I was drawn as single columned
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av minuet
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Type I was drawn as single column. It is possible to be double column. This condition doesn’t affect electricity or mechanics.
Senest vurdert og redigert av Tantine - 12 Mars 2010 23:45





Siste Innlegg

Av
Innlegg

5 Mars 2010 16:31

Tantine
Antall Innlegg: 2747
Hi minuet

Are you sure about "columned,", would "column" itself not be appropriate?

The rest is fine so once you have let me know for the above, I will set a poll.

Bises
Tantine

5 Mars 2010 21:28

minuet
Antall Innlegg: 298
Hi Tantine,

"column" would be fine.

6 Mars 2010 00:46

Tantine
Antall Innlegg: 2747
I've set a poll

bises
Tantine