Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Tysk-Engelsk - Große Partikel sichtbar. Zwei Käfige wurden...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Essay
Titel
Große Partikel sichtbar. Zwei Käfige wurden...
Tekst
Tilmeldt af
meggyfa
Sprog, der skal oversættes fra: Tysk
Große Partikel sichtbar.
Zwei Käfige wurden eventuell vertauscht.
Titel
Big particles
Oversættelse
Engelsk
Oversat af
merdogan
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk
Big particle visible.
Two cages may have been exchanged.
Senest valideret eller redigeret af
Lein
- 5 Februar 2010 10:58
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
4 Februar 2010 16:24
jedi2000
Antal indlæg: 110
"exchanged" or "messed up" have nearly the same sense.
4 Februar 2010 19:25
Tg83
Antal indlæg: 29
jeg tror Grosse Partikel er singulær ikke plural....altså "A big particle is visible" og ikke "Big particels