Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Germana-Angla - Große Partikel sichtbar. Zwei Käfige wurden...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: GermanaAngla

Kategorio Eseo

Titolo
Große Partikel sichtbar. Zwei Käfige wurden...
Teksto
Submetigx per meggyfa
Font-lingvo: Germana

Große Partikel sichtbar.

Zwei Käfige wurden eventuell vertauscht.

Titolo
Big particles
Traduko
Angla

Tradukita per merdogan
Cel-lingvo: Angla

Big particle visible.
Two cages may have been exchanged.
Laste validigita aŭ redaktita de Lein - 5 Februaro 2010 10:58





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

4 Februaro 2010 16:24

jedi2000
Nombro da afiŝoj: 110
"exchanged" or "messed up" have nearly the same sense.

4 Februaro 2010 19:25

Tg83
Nombro da afiŝoj: 29
jeg tror Grosse Partikel er singulær ikke plural....altså "A big particle is visible" og ikke "Big particels