Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Alemán-Inglés - Große Partikel sichtbar. Zwei Käfige wurden...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Ensayo
Título
Große Partikel sichtbar. Zwei Käfige wurden...
Texto
Propuesto por
meggyfa
Idioma de origen: Alemán
Große Partikel sichtbar.
Zwei Käfige wurden eventuell vertauscht.
Título
Big particles
Traducción
Inglés
Traducido por
merdogan
Idioma de destino: Inglés
Big particle visible.
Two cages may have been exchanged.
Última validación o corrección por
Lein
- 5 Febrero 2010 10:58
Último mensaje
Autor
Mensaje
4 Febrero 2010 16:24
jedi2000
Cantidad de envíos: 110
"exchanged" or "messed up" have nearly the same sense.
4 Febrero 2010 19:25
Tg83
Cantidad de envíos: 29
jeg tror Grosse Partikel er singulær ikke plural....altså "A big particle is visible" og ikke "Big particels