Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Γερμανικά-Αγγλικά - Große Partikel sichtbar. Zwei Käfige wurden...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Δοκίμιο
τίτλος
Große Partikel sichtbar. Zwei Käfige wurden...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
meggyfa
Γλώσσα πηγής: Γερμανικά
Große Partikel sichtbar.
Zwei Käfige wurden eventuell vertauscht.
τίτλος
Big particles
Μετάφραση
Αγγλικά
Μεταφράστηκε από
merdogan
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
Big particle visible.
Two cages may have been exchanged.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Lein
- 5 Φεβρουάριος 2010 10:58
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
4 Φεβρουάριος 2010 16:24
jedi2000
Αριθμός μηνυμάτων: 110
"exchanged" or "messed up" have nearly the same sense.
4 Φεβρουάριος 2010 19:25
Tg83
Αριθμός μηνυμάτων: 29
jeg tror Grosse Partikel er singulær ikke plural....altså "A big particle is visible" og ikke "Big particels