Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Latin-Hebraisk - Vitam in manu mea veho.

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: DanskLatinOld græsk

Kategori Sætning

Titel
Vitam in manu mea veho.
Tekst
Tilmeldt af Blueberries
Sprog, der skal oversættes fra: Latin Oversat af Aneta B.

Vitam in manu mea veho.
Vivere satis non est. Lucem solis, libertatem atque florem parvum in manu habere necesse est.
Bemærkninger til oversættelsen
According to gamine's bridge:
"I carry life in the hand.
To live is not enough.One must have sunshine, freedom and a little flower in the hand"

First line: I'd say: 'in MY hand" even if 'my' isn't in the Danish request.

Advarsel, denne oversættelse er endnu ikke evalueret af en ekspert, så den kan derfor være forkert!
Titel
בידי
Oversættelse
Hebraisk

Oversat af jairhaas
Sproget, der skal oversættes til: Hebraisk

בידי אני אוחז בחיים

לחיות אינו מספיק. שמש, חופש ופרח קטן גם הם נחוצים.
12 September 2010 06:43