Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Latín-Hebraiskt - Vitam in manu mea veho.

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: DansktLatínForn grikskt

Bólkur Setningur

Heiti
Vitam in manu mea veho.
Tekstur
Framborið av Blueberries
Uppruna mál: Latín Umsett av Aneta B.

Vitam in manu mea veho.
Vivere satis non est. Lucem solis, libertatem atque florem parvum in manu habere necesse est.
Viðmerking um umsetingina
According to gamine's bridge:
"I carry life in the hand.
To live is not enough.One must have sunshine, freedom and a little flower in the hand"

First line: I'd say: 'in MY hand" even if 'my' isn't in the Danish request.

Ávaring, hendan umseting er ikki enn mett av einum serkønum, hon kann vera skeiv.
Heiti
בידי
Umseting
Hebraiskt

Umsett av jairhaas
Ynskt mál: Hebraiskt

בידי אני אוחז בחיים

לחיות אינו מספיק. שמש, חופש ופרח קטן גם הם נחוצים.
12 September 2010 06:43