Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Łacina-Hebrajski - Vitam in manu mea veho.

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: DuńskiŁacinaJęzyk starogrecki

Kategoria Zdanie

Tytuł
Vitam in manu mea veho.
Tekst
Wprowadzone przez Blueberries
Język źródłowy: Łacina Tłumaczone przez Aneta B.

Vitam in manu mea veho.
Vivere satis non est. Lucem solis, libertatem atque florem parvum in manu habere necesse est.
Uwagi na temat tłumaczenia
According to gamine's bridge:
"I carry life in the hand.
To live is not enough.One must have sunshine, freedom and a little flower in the hand"

First line: I'd say: 'in MY hand" even if 'my' isn't in the Danish request.

Uwaga, to tłumaczenie nie zostało jeszcze ocenione przez eksperta, może być niepoprawne!
Tytuł
בידי
Tłumaczenie
Hebrajski

Tłumaczone przez jairhaas
Język docelowy: Hebrajski

בידי אני אוחז בחיים

לחיות אינו מספיק. שמש, חופש ופרח קטן גם הם נחוצים.
12 Wrzesień 2010 06:43