Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ラテン語-ヘブライ語 - Vitam in manu mea veho.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: デンマーク語ラテン語古代ギリシャ語

カテゴリ

タイトル
Vitam in manu mea veho.
テキスト
Blueberries様が投稿しました
原稿の言語: ラテン語 Aneta B.様が翻訳しました

Vitam in manu mea veho.
Vivere satis non est. Lucem solis, libertatem atque florem parvum in manu habere necesse est.
翻訳についてのコメント
According to gamine's bridge:
"I carry life in the hand.
To live is not enough.One must have sunshine, freedom and a little flower in the hand"

First line: I'd say: 'in MY hand" even if 'my' isn't in the Danish request.

警告。この翻訳はまだ専門家によって評価されていない、間違っているかもしれません!
タイトル
בידי
翻訳
ヘブライ語

jairhaas様が翻訳しました
翻訳の言語: ヘブライ語

בידי אני אוחז בחיים

לחיות אינו מספיק. שמש, חופש ופרח קטן גם הם נחוצים.
2010年 9月 12日 06:43