Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Latina-Heprea - Vitam in manu mea veho.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TanskaLatinaMuinaiskreikka

Kategoria Lause

Otsikko
Vitam in manu mea veho.
Teksti
Lähettäjä Blueberries
Alkuperäinen kieli: Latina Kääntäjä Aneta B.

Vitam in manu mea veho.
Vivere satis non est. Lucem solis, libertatem atque florem parvum in manu habere necesse est.
Huomioita käännöksestä
According to gamine's bridge:
"I carry life in the hand.
To live is not enough.One must have sunshine, freedom and a little flower in the hand"

First line: I'd say: 'in MY hand" even if 'my' isn't in the Danish request.

Varoitus, tätä käännöstä ei ole asiantuntija vielä arvioinut, se voi siis olla virheellinen.
Otsikko
בידי
Käännös
Heprea

Kääntäjä jairhaas
Kohdekieli: Heprea

בידי אני אוחז בחיים

לחיות אינו מספיק. שמש, חופש ופרח קטן גם הם נחוצים.
12 Syyskuu 2010 06:43