Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Latin-Hebreiska - Vitam in manu mea veho.

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: DanskaLatinKlassisk grekiska

Kategori Mening

Titel
Vitam in manu mea veho.
Text
Tillagd av Blueberries
Källspråk: Latin Översatt av Aneta B.

Vitam in manu mea veho.
Vivere satis non est. Lucem solis, libertatem atque florem parvum in manu habere necesse est.
Anmärkningar avseende översättningen
According to gamine's bridge:
"I carry life in the hand.
To live is not enough.One must have sunshine, freedom and a little flower in the hand"

First line: I'd say: 'in MY hand" even if 'my' isn't in the Danish request.

OBS! Denna översättning har ännu inte blivit bedömd av en expert, den kan innehålla felaktigheter!
Titel
בידי
Översättning
Hebreiska

Översatt av jairhaas
Språket som det ska översättas till: Hebreiska

בידי אני אוחז בחיים

לחיות אינו מספיק. שמש, חופש ופרח קטן גם הם נחוצים.
12 September 2010 06:43