Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Latina lingvo-Hebrea - Vitam in manu mea veho.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: DanaLatina lingvoGreka antikva

Kategorio Frazo

Titolo
Vitam in manu mea veho.
Teksto
Submetigx per Blueberries
Font-lingvo: Latina lingvo Tradukita per Aneta B.

Vitam in manu mea veho.
Vivere satis non est. Lucem solis, libertatem atque florem parvum in manu habere necesse est.
Rimarkoj pri la traduko
According to gamine's bridge:
"I carry life in the hand.
To live is not enough.One must have sunshine, freedom and a little flower in the hand"

First line: I'd say: 'in MY hand" even if 'my' isn't in the Danish request.

Averto, ĉi tiu traduko ankoraŭ ne estas taksita de spertulo, ĝi eble estas malkorekta!
Titolo
בידי
Traduko
Hebrea

Tradukita per jairhaas
Cel-lingvo: Hebrea

בידי אני אוחז בחיים

לחיות אינו מספיק. שמש, חופש ופרח קטן גם הם נחוצים.
12 Septembro 2010 06:43