Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Latin-Engelsk - nemo propriam turpitudinem allegare potest

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: LatinEngelsk

Kategori Udtryk

Titel
nemo propriam turpitudinem allegare potest
Tekst
Tilmeldt af JudgeMc
Sprog, der skal oversættes fra: Latin

nemo propriam turpitudinem allegare potest
Bemærkninger til oversættelsen
I researched this term on the internet and saw got some references but they did not interpret the expression. I am a 72 year old attorney in Cameron Parish, Louisiana, USA. I would like an interpretation and explanation of the use of this term if that is permissable. Thanks
James C. McInnis

Titel
Nobody can delegate his own disgrace.
Oversættelse
Engelsk

Oversat af Iserb
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

Nobody can delegate his own disgrace.
Bemærkninger til oversættelsen
turpitudo : shame
allegare (= adlegare) : to put forward, to delegate
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 14 Februar 2011 14:51





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

7 Februar 2011 13:46

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Efylove? What may be improved here?

CC: Efylove

13 Februar 2011 19:57

Efylove
Antal indlæg: 1015
Sorry, I thought I had already explained my point of view.
I think the verb "to delegate" could fit better the meaning of "allegare".